2008/12/21

ハッピーコンサート Concierto Felíz

人間の集中力は、計り知れない。
El poder de concentración de los humanos es inestimable.

金曜と土曜は、朝9時から夜9時まで音楽療法の学校にいました。
それもすべて、日曜に行われた障害児対象「ハッピーコンサート」のためです。
私たち通信制の学生は事前練習ができないので、この2日で歌を覚えて練習して完成させたのでした。それ以外に期末テストもあったので、一瞬も気を緩められない12時間×2日でした。
El viernes y el sábado me quedé en la escuela de musicoterapia desde las 9 de la mañana hasta has 9 de la noche. Todo fue para "El Concierto Felíz" que organziba la escuela para los niños discapacitados el domingo. Como soy alumna del curso por correspondencia, nunca pude participar en el ensayo. En estos 2 días tuve que aprender 4 canciones al estilo de gospel y tuve que preparar mi número;una canción y danza de un dibujo animado,"Ponyo".

クリスマスソング(ゴスペル風)3曲を英語の歌詞で覚え、校歌(!)も覚え…。
私は大橋のぞみちゃん役だったのでポニョの歌と踊りも。
喉が痛くなってしまうほど。
肉体も脳も使いすぎで、自分の限界を通り越していました。
あるいは、 人間の能力に「限界」はないのかもしれません。もうダメ、と思ってもまだ平気でした。
Además,aparte del ensayo,tuve el examen final.Entonces durante 12 horas por 2 días no pude tener ni un minuto para relajarme. Física y mentalmente pasé los límites. O tal vez no existen límites en nuestra capacidad porque pude dominar todo sólo en 2 días de ensayo.

本番は日曜日。舞台ギリギリで歌っていたら足を踏み外し、危うく舞台から落ちそうになりヒヤリ。しかしなんとかスタンドマイクにしがみつきセーフ!観客のみなさんが笑ってくれてホッ。
Cuando canté en el concierto, pisaba sin ver abajo. De repente di un paso en falso y casi me caí del escenario. Me agarré del micrófono y me salvé por un pelo. Fue totalmente un accidente, pero provoqué las carcajadas de los espectadores sin intención.
通信科のクラスメートです↓↓
いまどき、こんな硬派な人、いるんですか?! はい、いるんです・・・。
カバンの中身、見せてもらいました↓↓
その人のバイクです↓↓
サイドカーに乗せるのは彼女、ではなくギター。

No comments: