2010/09/23

ベンダ・ビリリ! BENDA BILILI!

「ベンダ・ビリリ!~もう一つのキンシャサの奇跡」という映画を見てきました。
Fui a ver una película documental que se llama "Benda Bilili ~el otro milagro de Kinshasa~".


http://bendabilili.jp/movie/

コンゴ民主共和国の首都キンシャサで、路上生活をしている障害者(ポリオの後遺症で下半身麻痺)とストリートチルドレンの絆と、彼らが奏でる音楽が世界に認められるまでのドキュメンタリー作品です。
Trata de un grupo que se llama "Benda Bilili" de Kinshasa, la capital de la República Democrática del Congo. Los miembros del grupo son victimas de poliomielitis y los niños de la calle. Ellos dormían en el zológico y tocaban su música con los instrumentos hechos a mano. Ahora es un grupo famoso en el mundo después de salir en la película por los franceses y está haciendo una gira por el mundo.

「ベンダ・ビリリ」はバンド名。
リンガラ語で「外側を剥ぎ取れ=内面を見よ」という意味だそうです。
El nombre del grupo "Benda Bilili" significa "rompe el exterior=ve el fondo" en lingala, su idioma de la tribu. Ellos pusieron ese nombre para decir que tienen un espíritu libre aunque andan en silla de ruedas.

貧困(←経済的な)度は、私が知っている南米や東南アジアのそれとは比較にならない、と映画を見て思いました。
ただ、経済的な貧困が、不幸だとか文化や思想の貧困と、必ずしもイコールではないことは確か。
アフリカとひとまとめに括りがちだけど、私には聞いたことも考えたこともない国がいっぱいあることを知りました。その代表がこのコンゴ。
コンゴと言っても、「コンゴ民主共和国」と「コンゴ共和国」に分断されていることなんて知らなかったし、「キンシャサ」が民主共和国の方の首都名ということも知りませんでした。
Viendo la película me di cuenta de que no tiene comparación con la pobreza de los paises que conozco en Sudamérica o en Sudeste de Asia. Pero estoy segura de que la pobreza económica no siempre es igual que la pobreza mental ni la desgracia. No sabía que el Congo se había dividido en la República Democrática del Congo y la República del Congo ni en nombre de la capital.

いまだポリオが撲滅されていないことも・・・。
そういう国がアフリカやアジアにはまだあるとは聞いていても、それが具体的にどこなのか、考えたことはなかった気がします。
Tampoco sabía que todavía no habían exterminado poliomielitis en el Congo. Sabía que existían los paises pero no había pensado en qué país específico.

映画を見たあと、ユニセフの感染症ワクチンに関するセミナーに参加しました。
そして、ベンダ・ビリリ登場↓↓
ミニ生ライブを披露してくれました!!!
Después de ver la película fui a la oficina de Unicef para asistir al seminario de vacunas y aparecieron "Staff Benda Bilili"!! Dijeron que ayer llegaron a Japón y que
empezarian a hacer una gira de conciertos en todo Japón. Hicieron un conciertito para nosotros en Unicef.

映画で見たばかりのベンダ・ビリリが目の前で歌っているなんて、感動、興奮でした。
彼らの奏でる音楽は、彼らの人生すべて。 
底抜けの明るさと強さを見せつけられました。
映画の中ではまだ子供だったロシェという少年(空き缶で作った一弦楽器を演奏)が、今はかっこいい青年に成長していました。
No podía creer que ellos estaban delante de mis ojos. Hace poco los conocí en la película y ahora están en vivo. Su música es su vida. Me mostraron la alegría y l a fuerza de la vida por su música. Vi crecer un niño  de la calle que se llama Roger que toca un instrumento hecho con un lata y una cuerda. Ya no era un niño,sino un joven guapo!

合言葉は「ベンダ・ビリリ!」

No comments: