2009/07/18

花時計 その後 El reloj después

たしか4月中旬でした。
横浜みなとみらい地区のド真ん中、「World Porters」の前に、2万株の花を植える「花時計プロジェクト」に参加したのは。
Creo que fue en abril que colaboré en un proyecto de hacer un reloj de flores en el centro de Yokohama. Habíamos plantado 20 mil flores. Ya han pasado 3 meses y volvía vsitarlo.
あれから3か月。
再び訪れてみると、花時計はこんな感じ↓↓でした。担当ボランティアさんに聞くと、水やりや雑草抜きのため、頻繁に足を運んでいるのだそうです。
なるほど、だからまだこんなに美しく保たれているんだ。
ご苦労様です。
Según una voluntaria el grupo de voluntarios sigue viniendo por turnos para regar las flores y arrancar la hierba. En efecto las flores se mantienen bellas.

とはいえ、よーく見ると、自然の摂理で花が枯れつつあります。
明日、市内の小学生が、一部分に新しい花株を植え替えする行事があるそうで、
今日はそのために古株を抜いたり、雑草を抜いたりするお手伝いに行きました↓↓
Pero si uno se fija bien se nota que algunas flores se están muriendo de muerte natural. Mañana tiene lugar un evento, donde los niños de primarias vienen a plantar las nuevas flores. Hoy vine a sacar las hirbas y las flores muertas con los voluntarios.
「花時計プロジェクトSTAFF」ポロシャツを着た、ボランティアさん↓↓
Los voluntarios usaban las mismas camisetas con el nombre del proyecto.
明日の行事には、中華街にある中学校の生徒会の皆さんが、小学生のまとめ役として参加します。
中学校をよくするための「マニフェスト」を掲げ演説し、選挙で投票によって選ばれた、会長、副会長、本部役員の皆さんです。熱いな~。
En el evento mañana colabora la asociación de alumnos de secundarias para asistir a los niños. Estos alumnos son presidente, vicepresidente y comisarios elegidos con su "manifiesto" y los discursos por votación.

今日はその中学生も来て、リハーサルしていました↓↓
Estos políticos pequeños vinieron hoy también para hacer el ensayo de la ceremonia.
中学生は午前いっぱいで帰り、午後からはボランティアさんと私という少人数での作業となりました。
太陽が照り始め、しゃがんでいるだけで汗がジュワッ。
「暑い」「水(飲む)」「疲れた」の3つしか発言しなかった気がします。
でも、辛いはずが、なぜか楽しいのでした。
En la tarde empezó hacer mucho calor y sudaba sin hacer nada. Creo que yo decía sólo 3 palabras:"Tengo calor","Tengo sed" y "Me cansé". Lo extraño es que fue muy divertido aunque el trabajo ha sido muy duro.

スコップを強く握って掘っていたら、てのひらにマメができました!
感動的。 努力の勲章だ♪
Me ha salido una ampolla en la palma de la mano porque cavaba la tierra para sacar las flores muertas con una pala y con todas mis fuerzas. Estaba contenta con la ampolla, para mí fue una condecoración de esfuerzo.

2 comments:

とねっち said...

きのうはおつかれさまでした。
あいちゃんの努力もしっかり、今日の
イベントにいかされていました。ありがと。
今日は予想以上の小学生参加もあって、
大盛況。
市長さんも、あの生徒会長さんのあいさつを大褒めしていたよ。
青春っていいなって思いました♪

Aita said...

あら、今日も行けば良かったなぁ。
小学生とたわむれたかった♪
青春だねー。
あの頃に帰りたい…。
というか、できれば赤ちゃんに戻りたい。