2009/03/13

がんばれ、私 ¡Ánimo para mí!

3月、知的障害者施設に再就職した。
福祉の世界は、予想以上に過酷で、
仕事のために生きているのか、生きるために仕事をしているのか、分からない生活が始まった。
一日が24時間しかないのが憎い。
Por fin estoy trabajando de nuevo desde marzo. Trabajar en el campo de bienestar es duro fisicamente más de lo que pensaba. Ahora no sé si estoy trabajando para vivir o estoy viviendo para trabajar. Me da rabia que yo tenga sólo 24 horas al día.

上司と部下、
先輩と後輩、
年上と年下、
本音と建前、
理想と現実。
El jefe o el subordinado, el antíguo o el nuevo, el mayor o el menor, la apariencia o el interior, el ideal o la realidad...

日本社会はシガラミがいっぱい。
Es muy complicado trabajar en la sociedad japonesa.

日本へ移住したボリビア人から、「会社に適応できない」とちょっと前に相談を受けたのだけど、その人の気持ちが今なら分かる。
Hace poco un amigo boliviano que vino a trabajar en Japón me ha pedido consejos, porque él no podía entender como comportarse en la empresa japonesa. Ahora sí que lo entiendo bien.

初日から、「ここは合わない、辞めよう」と思う日々。
でも、前の職場も、初日、一週間、一か月は辞めたくてしょうがなかったのに、いつの間にか慣れて楽しく働いていたことを思って、今回もそうなると信じるしかない。
ついつい嫌なところばかり見つけてしまうけど、いいところを見つける努力をしなければ・・・。
El primer día de trabajo, llegué a casa pensando que ya quiero dejarlo. Pero me acuerdo de que quería dejar el trabajo anterior los primeros meses, sin embargo, me acostumbré sin darme cuenta y le tenía mucho cariño cuando lo dejé. Esta vez también espero que sea como la vez anterior. Estoy buscando las molestias sin querer, me falta intentar buscar la parte buena...

入職するにあたって、『私の実行宣言』を2つ書かされた。
なんでもいいよと言われたのでこの2つにした↓

「私の実行宣言①」:可能性を信じる
自分の持つ可能性も対象者(障害者)の可能性も無限大と信じたい

「私の実行宣言②」:部屋の掃除をする
疲れて帰宅した時にいつも部屋が汚くて気が滅入るので。

ホントは①寿退社②出産、と書きたかったけど、やめといた。

Para trabajar, el director me pidió dos declaraciones que debería cumplir. Él me dijo que aceptaría lo que sea de trabajo o de la vida privada.
Entonces le dije,
mi declaración uno es "Creer en las posibilidades" (Me gustaría creer que yo y los pacientes tenemos posibilidades infinitas.) y mi declaración dos es "Limpiar mi casa" (Cuando vuelvo a casa desupues del trabajo cansada, me siento más cansada si mi casa está desorganizada.)
La verdad dentro de mi corazón, mi declaración uno:"Renunciar para casarme" y dos:"Tener hijos", pero no le dije.

No comments: