2008/06/06

日本の青空 El cielo azul de Japón

「日本の青空」という映画を観ました。日本国憲法誕生の真相を取り扱っています。 http://www.cinema-indies.co.jp/aozora/index.html
La película que ví esta noche se llamaba "El cielo azul de Japón" que trataba de la verdad del origen de la Constitución de Japón.

この映画は、日本国憲法がどのようにできたかを教えてくれます。
最近、憲法改正案など持ち上がっていますが、ようするに賛成派の言い分は以下の3つ。
①そもそもGHQによる押し付け憲法ではないか。
②制定60年以上も経っている。時代遅れじゃないか。
③外国に攻められたらどうするの?9条があっちゃ反撃できないじゃん。

Esta película nos enseña la historia de la época cuando redactaron la Constitución. Últimamente el gobierno tiene ganas de modificarla. El resumen de lo que dicen los partidarios es; ①Originalmente nos la forzó el GHQ (las siglas en inglés del "Cuartel General Estadounidense). ②Hace más que 60 años que la promulgaron por lo tanto ya está muy antigua. ③No se puede contraatacar al extranjero por el artículo 9:la renuncia a la guerra. http://n.girasol.googlepages.com/constitucion.html

この映画によると、鈴木安蔵という日本人が草案した民主主義憲法をGHQが採用し、当時の帝国主義日本政府が妥協して、制定されています。

つまり、GHQによる押しつけ憲法というわけではなく、日本庶民の民意が詰まった日本人による憲法だったということです。

終戦の1945年8月15日に見上げた青空を忘れないと言います。それは希望の始まりであったはずだ、と言います。

El protagonista se llama Yasuzo Suzuki(1904~1983),un especialista en constituciones.Él estaba contra del gobierno imperialista japonés en la segunda guerra mundial,así que estaba preso y leyó las constituciones de otros paises en la cárcel. Después de la terminación de la guerra, él hizo el anteproyecto de la constitución democrática. El GHQ la adoptó agregando el artículo 9 e hizo que el gobierno imperialista japónes la aceptara.O sea,nuestra constitución no fue hecha por el país de la "ocupación",sino por un japonés que consultó al pueblo.

El título de la película viene del cielo azul en el día 15 de agosto de 1945,el día de la terminación de la segunda guerra mundial,que simbolizó un porvenir brillante.

敗戦後、学校の授業で最初にやったことは、教科書の「墨ぬり」だそうです。文字通り、墨で文章をぬりつぶして消したそうです。昨日まで正しかったこと(正義)がすべて逆転したことに、「今まで信じてきたことは何だったのだ」と虚無感におそわれたと言います。

何が真実で何が嘘か、分かりにくい時代ではあるけど、絶対正しいことっていうのは必ずあって、それを見失わないようにしたいと思います。
9条があるからこそ日本の平和が維持されていることを忘れずに、戦争を知らない世代の私たちが「平和ボケ」しないで9条を守ること、これが大事。

Creo que Japón ha podido mantener la paz desde el año 1945 hasta ahora por el artículo 9.Nosotros los jóvenes que nacimos después de la guerra no tenemos que olvidar el valor de la paz y debemos respetar el artículo 9.

No comments: