2008/12/04

La vida es bella

「一期一会」という言葉が好きです。
元々は、茶道に由来する諺だそうです。
『あなたとこうして出会っているこの時間は、二度と巡って来ないたった一度きりのものかもしれない。だから、この一瞬を大切に思い、今出来る最高のおもてなしをしましょう。』と言う意味の、千利休の茶道の心得だそうです。
A mí me gusta el dicho japonés "ichigo ichie".
Originalmente viene de la ceremonia del té.
Era un consejo de Sen no Rikyu(1522-1591),considerado como la figura histórica de mayor influencia en la ceremonia del té japonesa.

「一期」とは、私たちの一生のことで、生れてから死ぬまでの生涯をいい、「一会」とはただの一度の出会いということ。つまり、この「一期一会」とは、一生のうちで、たった一度しかない出会いということです。
この言葉を忘れず、人との出会いを大切に、価値ある生き方をしたいと思います。
"Ichigo" quiere decir la vida e "ichie" quiere decir un encuentro de sólo una vez. Entonces "ichigo ichie" significa todo encuentro puede ser el último. Me gustaría seguir este dicho.

こんな素敵な句を発見↓↓
「逢うて別れて 別れて逢うて 泣くも笑うもあとやさき  末は野の風 秋の風  一期一会の別れかな」(井伊直弼 「茶湯一会集」)
Conocí unos versos de Naosuke Ii(1815-1860).
" Se conoce y se despide o se despide y se conoce
Se sonrie y se llora o se llora y se sonrie
no cambia cualquiera sea el primero
todos los encuentros tienen despedidas."

今日は職場で、大切な人との別れを経験しました。
悲しくて悲しくて涙が止まらないけれど、こんな素敵な出会いがある私の人生は素晴らしい。
まさに、Life is beautifulです。
Hoy una compañera que había renunciado se fue del trabajo. Ella y yo siempre hicimos terapia juntas en el mismo pabellón. La quería mucho,yo era como el brazo derecho de ella. Al despedirme,no podía parar de llorar,pero ¡qué suerte!, la pude conocer. Mi vida es bella porque ocurrió un encuentro como este.

No comments: