最近出た「KAORI MURAJI plays BACH」というCDを買った時、『コンサート10組20名様ご招待応募チケット』が付いていたので送ったら、なんとなんと当たったのでした!S席です。
Hoy fui al consierto de una guitarrista clásica,Kaori Muraji. Cuando compré su último CD,me gané un gran premio,dos entradas para su concierto. たーっぷりバッハの曲を披露してくれました。
クラシックギターのコンサート自体初めて行ったし、ギターでバッハを演奏するのも初めて聴いたしで、すごく新鮮でした。オーケストラやピアノも良いけど、ギター1本ってのもなかなかステキでした。
Ella interpretó a Bach. Para mí fue la primera vez que iba al concierto de guitarra clásica y que escuchar a Bach interpretado por la guitarrista. Sentí que el concierto de sólo una guitarra también es bonito como el concierto de orquesta o piano.
私はバッハの曲が大好きです。落ち着いていて、優しくて、穏やか(←あ、全部同じ意味・・・?)なところが好き。凪いだ海を見たかのような気分になれる。今日は特に大好きな「シャコンヌ」の演奏も聴けて感動でした。 Bach es uno de mis favoritos. Suena dulce,suave y me calma como el mar. Especialmente me encanta su "Chacona" y hoy en el concierto pude escucharla en vivo. 会場は、またまたサントリーホールです。
六本木のど真ん中。ホール周辺は、まるでパリ(?!)のような雰囲気でした。
テラスが素敵なオープンカフェでランチ。 気分はパリジェンヌ。
が、寒くて寒くて、とてもテラスに座る気になれず、諦めて中のテーブルへ・・・。 La sala estaba en Roppongi,centro moderno de Tokio. Alrededor de la sala,había varias cafeterías al estilo de París con terrazas. Fuimos a una de estas y me sentí como una parisiense aunque tomamos la mesa dentro por el frío fuerte.
No comments:
Post a Comment