Los lotos florecen por la mañana como desde las 7:00 hasta las 9:00 y antes de mediodía se deshojan.
そんなわけで早朝5時に起きて、念願だった「古代蓮の里」へ行ってきました!
Entonces me levanté a las 5:00 de la mañana para ir al parque de los lotos y fueron 2 horas de viaje.
去年、有休をとって遠方より母と姉を呼びよせ、行こうとした朝、ドシャブリの雨で断念した屈辱を果たすべく、 今年リベンジです。
La verdad es que hace un año tomé vacaciones para ir a este lugar con mi familia,ellos vinieron desde lejos para acompañarme,pero hubo una lluvia tormentosa y tuviomos que desistir de salir. Ahora por fin realizé el plan que había soñado desde hace un año.
今から約2000年前、「古代蓮の里」一帯は、たくさんの水生植物が茂る湿地帯で、蓮の花も咲いていたそうです。そのとき咲いていた蓮の実が地中深くもぐり、再び暖かい陽射しを浴びるまでの長い長い眠りにつきました。1971年、この土地に新しい焼却場施設を建設するための工事が始まりました。掘り削しによってできた場所に水が溜まって池となり、地中深く眠っていた蓮の実が静かに目覚めたのです。蓮の果実の皮はとても厚く、土の中で発芽能力を長い間保持することができるのだそうです。その後、この古代蓮(行田蓮)は“天然記念物”に指定され、原始的な形態を持つ1400年~3000年前の蓮であると言われているそうです。 http://www.ikiiki-zaidan.or.jp/kodaihasu/
Dicen que hace 2000 años alrededor del parque las tierras eran pantanosas con muchas plantas acuáticas y habían lotos. Los frutos de los lotos se quedaron en el fondo de la tierra e hibernaban por años y años hasta que empezaron a construir un quemadero en este terreno en el año 1971. En la hoya que cavaron se acumuló el agua de lluvia y se despertaron los frutos antíguos de los lotos. La cáscara es muy gruesa y puede guardar el poder de la germinación en la tierra por mucho tiempo. Después de la investigación,averiguaron que estos lotos tenían la forma primitiva de entre 1400 años a 3000 años atrás,por lo tanto los nombraron una especie para preservar debido a su antiguedad.
古代ロマンを感じつつ、ウットリと眺めました。 Contemplé con éxtasis los lotos y en mi mente viajé a esa época.
異国の蓮↓ 牡丹みたいだ。 Unos lotos extranjeros como la peonía
これも異国の蓮↓ 花びらが赤紫色で縁取りされてる。 Otoros lotos extranjeros con ribete púrpura
池の傍をお散歩。
タイを旅行した時、寺院で、街角の出店で、家の仏壇で、いっぱいいっぱい見かけて以来、蓮はタイでの良き思い出を蘇らせます(蓮と関係ないことを・・・)。釈迦(仏陀)が生まれた時、蓮の花が開いてその瞬間の到来を告げたそうです。蓮は泥の中でも美しい花を開かせることより、「清らかに生きる人間のあるべき姿」に例えられ、仏教徒は極楽浄土で蓮の上に生まれ変わるといいます。 Los lotos siempre me hacen recordar el viaje a Tailandia. Allá los encontraba en los templos,en la mano del Buda, y en cualquiera calle o cuarquier lugar los vendian. Dicen que cunado el Buda nació el loto floreció para avisar su nacimiento. Como los lotos florecen muy bonitos aun en el barro, el loto compara con lo que debe ser la persona de corazón puro. Dicen que en el cielo budista los creyentes renacen en el loto.
私がジッと見ている間にも、次々と花びらが静かに散っていきました。 Mientrás estaba en el parque,las flores de lotos deshojaban una tras otra en silencio...
No comments:
Post a Comment